Do you find yourself paying more attention when watching subbed anime?

The real heart of CAA; discuss specific series, issues, and things related to anime here.

Do you find yourself paying more attention when watching subbed anime?

Postby rocklobster » Wed Apr 26, 2006 11:28 am

Mel Gibson once said the reason he made The Passion in Arabic was because reading the subtitles would make you contemplate what's happening. Is this true for you with subbed anime?
"Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you. I appointed you to be a prophet of all nations."
--Jeremiah 1:5
Image
Hit me up on social media!
https://www.facebook.com/profile.php?id=100007205508246<--Facebook

I'm also on Amino as Radical Edward, and on Reddit as Rocklobster as well.


click here for my playlist!
my last fm profile!
User avatar
rocklobster
 
Posts: 8903
Joined: Mon Dec 20, 2004 1:27 pm
Location: Planet Claire

Postby GrubbTheFragger » Wed Apr 26, 2006 11:34 am

I think it sorta depends on the anime. Like comedies i don't pay alot of attention either way but with Rahxephon i am gonna rewatch it with subs and i'll be paying more attention
Follow and suggest movies.

Lightscameracritics.wordpress.com

Now running the 15 days of halloween.
User avatar
GrubbTheFragger
 
Posts: 3940
Joined: Sat Jun 25, 2005 12:00 pm
Location: Colorado Springs , CO

Postby skyblue » Wed Apr 26, 2006 12:27 pm

Well...what exactly do you mean? When watching it subbed, you pay more attention to the actual subs. When watching it dubbed, you pay more attention to what's going on...so I'm going to say no.
<<...ot kcab dna(>>[<<yks<<]blue>>)<<

[ Flipbooks. (They're not so good right now o_<) ]
User avatar
skyblue
 
Posts: 138
Joined: Tue Apr 11, 2006 5:02 pm
Location: standing, waiting on the edge.

Postby uc pseudonym » Wed Apr 26, 2006 12:30 pm

I would essentially agree with that. But either way, if the anime is one in which things happen slowly, I tend to look away at times (because I've either read the subtitle long before the person has finished speaking or I don't need to watch the screen because nothing is changing).
User avatar
uc pseudonym
 
Posts: 15506
Joined: Tue Jun 10, 2003 4:00 am
Location: Tanzania

Postby soul alive » Wed Apr 26, 2006 1:07 pm

[Mostly] yes. If I haven't seen a subbed anime before/often, I generally pay as close attention as possible, I don't speak Japanese, so am lost if I don't pay attention. If it is a dub that I haven't seen, I don't have to pay as close attention, because even without looking I can at least understand the language. heh. ^^;

I do find that I pay more attention to the words than the show, if there are subs; but the distraction is hardly ever worth mentioning.
-Sara-

[SIGPIC][/SIGPIC]

A Cruce Salus, a webmanga. --- Status: Undergoing rewrites, currently offline

soul-alive.deviantart.com

"People say I'm strange, does it make me a stranger / That my best friend was born in a manger?" 'Jesus Freak' - dc Talk
User avatar
soul alive
 
Posts: 1523
Joined: Fri Jul 16, 2004 4:53 pm
Location: way out west

Postby creed4 » Wed Apr 26, 2006 1:13 pm

Sometimes, It hard though to pay attention to both the words and the sceens
Tis No Fool to lose what he can not keep to gain what he can never lose.
What does it profit a man to gain the World yet lose his soul.
Choose Life that you Might live.
creed4
 
Posts: 1162
Joined: Sat Mar 19, 2005 12:40 pm
Location: Meridian

Postby mitsuki lover » Wed Apr 26, 2006 1:36 pm

Only as far as comparing the translation of the sub with the translation of the dub.
I have found so far that there isn't much difference,translation wise between a particulair dub or sub.
User avatar
mitsuki lover
 
Posts: 8486
Joined: Sun Oct 03, 2004 12:00 pm

Postby Mr. SmartyPants » Fri Apr 28, 2006 6:52 am

I always try to watch things subtitled. I always always leave closed captioning on my television. I also always turn on subtitles as much as possible. Yes, including movies in english. Incase I don't hear what someone says on a show, It'll be there for me to read
User avatar
Mr. SmartyPants
 
Posts: 12541
Joined: Sat Aug 21, 2004 9:00 am

Postby Tenshi no Ai » Fri Apr 28, 2006 1:02 pm

It really depends for me...
Using Spirited Away as an example I watched it first w/subs and was... pretty confused (think it might have been the translation though) but rewatching it in english, I picked up a lot more.

With stuff like RahXephon, simply rewatching it (both times with subs) is enough to get ALOT more than I did the first time. Watching it a second time, I don't even remember them saying "Ixtli" THAT often!

Still, whether subbed or in english, I have the dendency to miss stuff still and "daydream" etc :/ I do it ALOT more with reading actually^^
User avatar
Tenshi no Ai
 
Posts: 4789
Joined: Fri Jul 02, 2004 11:01 am
Location: l

Postby Ingemar » Fri Apr 28, 2006 1:25 pm

Passion was in Aramaic.
Job 7:16

I loathe my life; I would not live forever. Let me alone, for my days are but a breath.
User avatar
Ingemar
 
Posts: 2244
Joined: Sun Mar 28, 2004 12:43 pm
Location: A Dungeon

Postby skyblue » Sat Apr 29, 2006 9:23 am

Well, I'm the only one who said no, because I find it hard to pay attention to everything when your eyes are glued to the bottom of the screen for the most part. I don't think this question is best answered to a simple yes or no. :/
<<...ot kcab dna(>>[<<yks<<]blue>>)<<

[ Flipbooks. (They're not so good right now o_<) ]
User avatar
skyblue
 
Posts: 138
Joined: Tue Apr 11, 2006 5:02 pm
Location: standing, waiting on the edge.


Return to Anime and Anime Reviews

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 277 guests