Postby Boink! » Thu Jan 12, 2006 10:44 am
When translating to another language there's always some depth to things that are taken away. While I believe in an inerrant, God-breathed Bible, there are many treasures to be found when studying in the original language. I use a Greek Bible, a NKJV New Testament with the greek, NASB, NIV, Greek Lexicons, and Bible dictionaries. If you have the software, it makes it much easier. Here is a list of great sources to use:
Greek-English Lexicon Based on Semantic Domains (Louw-Nida)
Theological Dictionary of the New Testament, Abridged ("Little Kittel")
The Anchor Bible Dictionary (Great set!)
There are more but I don't have them all in front of me. I took four semesters of Koine Greek and it has been very rewarding. I am saving up for the Scholar's Library Silver Edition (QB) CD-ROM - Logos Bible Software Series X. It's a great investment for a library of works.