Zar wrote:Praise God for all things awesome. Life ROCKS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Namelessknight wrote:Yay!!! More "chiyo-chan"!! I am looking forward to this...
meboeck wrote:YAY! I am excited! That looks really excellent! If it's anything like Azumanga Daioh, it's a must-read. YAY!
Shao Feng-Li wrote:I like the translation, but I haven't read it in Japanese, because I can't.
AnimeHeretic, you can read Japanes I take it.
AnimeHeretic wrote:Yotsuba is not quite like Chiyo chan. She's a little girl who is too young to understand what's going on around her, so she acts inappropriately (When told about environmentalism and air conditioners, comes home to find her dad with the Air conditioner on and decides her father is an enemy of the planet)
Kireihana wrote:I think one of the reasons Azumanga wasn't as funny is because it contained so much Japanese humor that just didn't translate well. When my cousin and Hiroko and I were watching the anime, Hiroko was cracking up and we were just like . I guess it was getting back at us for making her watch Monty Python (British Humor) XD
Kireihana wrote:Does anyone know the meaning of the "&" at the end of the title?
Return to Manga and Manga Reviews
Users browsing this forum: No registered users and 47 guests