It's a real translation party!

Talk about anything in here.

Postby Ante Bellum » Thu Mar 11, 2010 7:35 pm

Always, I want to be with you, make believe with you, and live in harmony, harmony, oh love!

常に、私はあなたと一緒に、あなたとの考えをしたいとの調和、ハーモニーに住んで、オハイオ州の大好き!

Always, I'm with you, to the idea of harmony with you and live in harmony, love of Ohio!

常に私に調和し、オハイオ州の愛生活の調和のアイディアを、とするとする!

In harmony with me always, love the idea of harmony of life in Ohio, and you!

私との調和は、常にでは、オハイオ州での生活の調和のアイデアを、愛とは!

Harmony with me, always does, the idea of harmony of life in Ohio, and love!

私との調和は、常に、オハイオ州での生活の調和の考え方は、愛!

Harmony with me, always thinking of the harmony of life in Ohio, love!

私との調和は、常に、オハイオ州の愛の生活の調和を考えている!

Harmony with, I always thought that love the harmony of life in Ohio!

との調和、私はいつもは、オハイオ州での生活の調和の愛考えた!

Harmony with, I always thought love the harmony of life in Ohio!

との調和、私はいつもオハイオ州での生活の調和の愛考えた!

Harmony with, I love the thought of living in harmony, Ohio all the time!

との調和、私に調和し、オハイオ州のすべての時間の生活のことを考え大好き!

And harmony, and harmony, I love thinking about all the time living in Ohio!

との調和、調和、私はオハイオ州内のすべての時間の生活を考えて大好き!

And harmony, harmony, I love all the time we live in the state of Ohio!

と調和、ハーモニー、私たちはオハイオ州に住んでいるすべての時間大好き!

And harmony, harmony, love all the time we live in Ohio!

と調和、ハーモニーは、オハイオ州に住んでいるすべての時間大好き!

And harmony, harmony is all the time I love living in Ohio!

との調和、調和、私はオハイオ州での生活を愛するすべての時間です!

And harmony, harmony, love of my life is all the time in Ohio!

と調和、ハーモニー、私の人生の愛オハイオ州内のすべての時間です!

And harmony, harmony, and love all the time in my life in Ohio!

と調和、ハーモニー、およびオハイオ州の私の人生のすべての時間が大好き!

And harmony, harmony, love of my life all the time and in Ohio!

と調和、ハーモニー、私の人生すべての時間と、オハイオ州の愛!

And harmony, harmony, and all the time in my life and love in Ohio!

との調和、調和、そして私の人生とオハイオ州の愛内のすべての時間を!

And harmony, harmony, all the time in my life and my love And in Ohio!

と調和、ハーモニー、私の人生のすべての時間と私の愛とオハイオ州で!

And harmony, harmony, and Ohio State all the time and I love my life!

と調和、ハーモニー、オハイオ州立すべての時間と私の人生が大好き!

And harmony, harmony, love and my life all the time Ohio State!

との調和、調和、愛、私の人生のすべての時間オハイオ州立!

And harmony, harmony, love, and Ohio State all the time in my life!

と私の生活の中での調和、調和、愛、オハイオ州立大学のすべての時間を!

In harmony with my life, harmony, love, all the time at Ohio State University!

私の人生、調和、愛と調和では、オハイオ州立大学のすべての時間を!

My life, harmony, love and harmony, all the time at Ohio State University!

私の人生、調和、愛と調和し、オハイオ州立大学のすべての時間を!

My life, harmony, love and harmony, all the time at Ohio State University!


Equilibrium found!
Okay, I get it, you like Translation Party.
Image
User avatar
Ante Bellum
 
Posts: 1347
Joined: Tue Apr 07, 2009 2:59 pm
Location: E U R O B E A T H E L L

Postby Tsukuyomi » Thu Mar 11, 2010 7:55 pm

Mwahahahaha, Ohio.. Really now XD?
Image
User avatar
Tsukuyomi
 
Posts: 8222
Joined: Mon Aug 09, 2004 12:00 pm
Location: I am a figment of your imagination... I live only in your dreams... I haunt you ~(O_O)~

Postby Ante Bellum » Thu Mar 11, 2010 8:08 pm

I suppose so...
Image
User avatar
Ante Bellum
 
Posts: 1347
Joined: Tue Apr 07, 2009 2:59 pm
Location: E U R O B E A T H E L L

Postby steenajack » Thu Mar 11, 2010 8:39 pm

Here's a few I did:

Live long, and prosper.
長生きし、繁栄する。
And longevity, and prosperity.
と長寿と繁栄を
And longevity and prosperity
と長寿と繁栄を
And longevity and prosperity

Equilibrium found!
This is a real translation party!


I love being an otaku.
私の愛のオタクている。
I love the geeks.
私はオタクが大好きです。
I love geeks.
私はオタクが大好きです。
I love geeks.

Equilibrium found!
Translation Party is hiring, you know.


Holy cats!!!! There. Is. A. Spider. In. The. Soup!
聖猫!!そこに。なる。 1つの。クモ。 〜で。その。スープ!
Holy cats! ! There. Is. One. Spider. ~ At. The. Soup!
神聖な猫! !そこに。なる。 1。クモ。 〜で。その。スープ!
Holy cats! ! There. Is. 1. Spider. ~ At. The. Soup!
神聖な猫! !そこに。なる。 1。クモ。 〜で。その。スープ!
Holy cats! ! There. Is. 1. Spider. ~ At. The. Soup!

Equilibrium found!
You've heard about Question Party right?
Please, feel free to check out my sites:

My Deviant Art[/color]
MY YOUTUBE CHANNEL!!!
My FictionPress[/color]
My tumblr[/color] Read...fave...reblog...repeat...
User avatar
steenajack
 
Posts: 1034
Joined: Wed Jul 22, 2009 5:40 pm
Location: In my imagination

Postby Blacklight » Fri Mar 12, 2010 6:12 pm

From the movie, Oscar:
http://translationparty.com/#5188585

I quoted a Facebook Flair for this one:
And ironically, my socks ARE always going missing.

From the song, "Punk Rawk Show" by MxPx:
http://translationparty.com/#6785758

From a bag of Trader Joe's dried blueberries:
http://translationparty.com/#6786366
[color="Blue"]@)[/color][color="Green"]}~`,~[/color]
[font="Book Antiqua"][color="DeepSkyBlue"]Carry This Rose In Your Sig, As Thanks, To All The CAA Moderators.[/color][/font]

[SIGPIC][/SIGPIC]

[color="Pink"]chatbot 03:36 - Blacklight asks, are you sane?
My answer: It's hard to say, really.[/color]
User avatar
Blacklight
 
Posts: 360
Joined: Sun Sep 13, 2009 5:45 pm
Location: Nowhere...

Postby Sparx00 » Fri Mar 12, 2010 9:42 pm

Look a flock of moose!

into Japaneseヘラジカの群れを見て!
back into English

See a herd of elk!

back into Japaneseヘラジカの群れを参照してください!
back into English

Please refer to the herd of elk!

back into Japaneseしてください。ヘラジカの群れを参照してください!
back into English

Please. Please refer to the herd of elk!

back into Japaneseどうぞ。してください。ヘラジカの群れを参照してください!
back into English

Please. Please. Please refer to the herd of elk!

back into Japaneseどうぞ。どうぞ。してください。ヘラジカの群れを参照してください!
back into English

Please. Please. Please. Please refer to the herd of elk!

back into Japaneseどうぞ。どうぞ。どうぞ。してください。ヘラジカの群れを参照してください!
back into English

Please. Please. Please. Please. Please refer to the herd of elk!

back into Japaneseどうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。してください。ヘラジカの群れを参照してください!
back into English

Please. Please. Please. Please. Please. Please refer to the herd of elk!

back into Japaneseどうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。してください。ヘラジカの群れを参照してください!
back into English

Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please refer to the herd of elk!

back into Japaneseどうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。してください。ヘラジカの群れを参照してください!
back into English

Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please refer to the herd of elk!

back into Japaneseどうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。してください。ヘラジカの群れを参照してください!
back into English

Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please refer to the herd of elk!

back into Japaneseどうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。してください。ヘラジカの群れを参照してください!
back into English

Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please refer to the herd of elk!

back into Japaneseどうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。してください。ヘラジカの群れを参照してください!
back into English

Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please refer to the herd of elk!

back into Japaneseどうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。してください。ヘラジカの群れを参照してください!
back into English

Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please refer to the herd of elk!

back into Japaneseどうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。してください。ヘラジカの群れを参照してください!
back into English

Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please refer to the herd of elk!

back into Japaneseどうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。してください。ヘラジカの群れを参照してください!
back into English

Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please refer to the herd of elk!

back into Japaneseどうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。してください。ヘラジカの群れを参照してください!
back into English

Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please refer to the herd of elk!

back into Japaneseどうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。してください。ヘラジカの群れを参照してください!
back into English

Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please refer to the herd of elk!

back into Japaneseどうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。してください。ヘラジカの群れを参照してください!
back into English

Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please refer to the herd of elk!

back into Japaneseどうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。してください。ヘラジカの群れを参照してください!
back into English

Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please refer to the herd of elk!

back into Japaneseどうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。してください。ヘラジカの群れを参照してください!
back into English

Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please refer to the herd of elk!

back into Japaneseどうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。してください。ヘラジカの群れを参照してください!
back into English

Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please refer to the herd of elk!

back into Japaneseどうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。してください。ヘラジカの群れを参照してください!
back into English

Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please refer to the herd of elk!

back into Japaneseどうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。してください。ヘラジカの群れを参照してください!
back into English

Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please refer to the herd of elk!

back into Japaneseどうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。してください。ヘラジカの群れを参照してください!
back into English

Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please refer to the herd of elk!

back into Japaneseどうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。どうぞ。してください。ヘラジカの群れを参照してください!
back into English

Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please refer to the herd of elk!

Is it doubtful that this phrase will ever reach equilibrium.


Apparently they really want you to refer to the herd of elk.
Image
You wish you could shred like me.
User avatar
Sparx00
 
Posts: 675
Joined: Wed Oct 11, 2006 2:07 pm
Location: CAA

Postby Blacklight » Fri Mar 12, 2010 10:00 pm

I guess begging didn't work the FIRST 20 times...XD
[color="Blue"]@)[/color][color="Green"]}~`,~[/color]
[font="Book Antiqua"][color="DeepSkyBlue"]Carry This Rose In Your Sig, As Thanks, To All The CAA Moderators.[/color][/font]

[SIGPIC][/SIGPIC]

[color="Pink"]chatbot 03:36 - Blacklight asks, are you sane?
My answer: It's hard to say, really.[/color]
User avatar
Blacklight
 
Posts: 360
Joined: Sun Sep 13, 2009 5:45 pm
Location: Nowhere...

Postby steenajack » Fri Mar 12, 2010 11:07 pm

Okay, this one is just hilarious. The quote I put in is a bit.....odd? I quoted it from this stupid line the a certain voice actor says he will never say again (cause he thinks it needs to die. Technically, I agree. lol) I just put the quote in just to see what happens and I got some HILARIOUS results:
http://translationparty.com/#6864831

O_O......I don't know what to do with this except......ROTFL!!!!!XDDDDD.....except...I feel sorry for the guy who died in a miniskirt. O_o?......I'm confused.
Please, feel free to check out my sites:

My Deviant Art[/color]
MY YOUTUBE CHANNEL!!!
My FictionPress[/color]
My tumblr[/color] Read...fave...reblog...repeat...
User avatar
steenajack
 
Posts: 1034
Joined: Wed Jul 22, 2009 5:40 pm
Location: In my imagination

Postby Sae-chan » Fri Mar 12, 2010 11:26 pm

Once upon a time, there was a princess in a faraway kingdom.

むかしむかし、ある遠くの王国の王女だった。

Once upon a time there was a princess of the Kingdom of the distance.

時間むかしイギリスの距離の王女だった。

Once upon a time was a princess of the distance of the United Kingdom.

時間後にイギリスの距離の王女だった。

Britain was the princess of the distance in an hour.

英国時間での距離の王女だった。

Time was the princess of distance in the UK.

時間は、英国での距離の王女だった。

Time was the princess of the distance in the UK.

時間は、英国での距離の王女だった。

Time was the princess of the distance in the UK.

Equilibrium found!
You should move to Japan!


... Thank you, I'll move to Japan once I figure out how the UK got in there.
Sae-chan
 
Posts: 99
Joined: Sun Mar 30, 2008 4:28 pm
Location: I live in Him. ;)

Postby Lilac#18 » Sat Mar 13, 2010 10:11 pm

You might think you know everything there is to know about me ... but really, you're not even close.
あなたがすべてを知っていると思うかもしれない私のことを知ることです...しかし実際に、あなたも近くではない。

I know that I might think you know everything ... In fact, you are not even close.
私は何でも知っていると思うかもしれませんね...実際には、あなたも近くではありません。

You might think that I know anything ... in fact, you is not even close.
つまり、私は何も知らないと思うかもしれない...実際に、あなたも近くではありません。

In other words, I think I may know nothing ... in fact, close to you.
言い換えれば、私は何も知らないかもしれないと思う... ...実際に近く、あなたにした。

In other words, I think I may know nothing ... really close to were you.
言い換えれば、私は何も知らないかもしれないと思う... ...本当に近くにいたします。

In other words, I think we may not know anything ... really close.
言い換えれば、私たちは何も知らないかもしれないと思う... ...本当に閉じます。

In other words, I think we might know nothing ... really close.
言い換えれば、私たちは何も知らないかもしれないと思う... ...本当に閉じます。

In other words, I think we might know nothing ... really close.

Equilibrium found!
You should move to Japan!
FKA Selenite
B careful of bad habits u form when ur single. In most cases u'll carry them over into ur marriage! - Damita Haddon

"Apparently, it takes more than just the sword." - Mirai (Future) Trunks

24When you lie down, you shall not be afraid; yes, you shall lie down, and your sleep shall be sweet. Proverbs 3:24 AMP

@)}~`,~ Carry This Rose In Your Sig, As Thanks, To All The CAA Moderators.

Image
User avatar
Lilac#18
 
Posts: 2349
Joined: Mon Feb 04, 2008 11:06 pm
Location: USA

Postby Lynna » Sun Mar 14, 2010 9:02 am

let's go!
How much wood could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?into Japanese:
どのくらいの木製のウッドチャックチャック場合は、ウッドチャックウッドチャックできるだろうか?
back into English:
If a woodchuck chuck wood how much, or woodchuck could chuck wood?back into Japanese:
場合は、ウッドチャックチャック木製のどれか、またはウッドチャックウッドチャックだろうか?
:back into English
If you are one of woodchuck chuck wood, or Uddochakkuuddochakku what?back into Japanese
場合、1つのウッドチャックチャック木材、またはUddochakkuuddochakkuしていますか?
back into English
If one one woodchuck chuck wood, or Uddochakkuuddochakku Do you?
back into Japanese
場合、1つ1つウッドチャックチャック木材、またはUddochakkuuddochakkuですか?back into English
If a woodchuck chuck wood one by one, or Uddochakkuuddochakku you?
back into Japanese
場合は、ウッドチャックのチャック材を1つずつ、またはUddochakkuuddochakkuする?
back into English
Cases, the material of woodchuck chuck, one or Uddochakkuuddochakku you?back into Japanese
ケース、ウッドチャックチャックの素材は、1つまたはUddochakkuuddochakkuする?back into English
Case, woodchuck chuck material is one or Uddochakkuuddochakku you?
back into Japanese
場合には、ウッドチャックチャック素材、1つまたはUddochakkuuddochakkuする?back into English
If the material woodchuck chuck, one or Uddochakkuuddochakku you?back into Japanese
場合は、素材ウッドチャックチャック、1つまたはUddochakkuuddochakkuする?back into English
If the material woodchuck chuck, one or Uddochakkuuddochakku you?Equilibrium found!
Translation Party is hiring, you know.
I Believe in the Sun/Even when It's not shining/I belive in Love/Even When I Don't Feel it/And I Believe in God/Even when He is silent/And I, I Believe ---BarlowGirl
@)}~`,~ Carry This Rose In Your Sig, As Thanks To All The CAA Moderators
DeviantArttumblrBeneath The Tangles
Avatar (lovingly) taken from The Silver Eye webcomic
User avatar
Lynna
 
Posts: 1374
Joined: Tue Dec 22, 2009 9:38 am
Location: The Other End of Nowhere...

Postby Htom Sirveaux » Sun Mar 14, 2010 10:42 am

Triangle Man hates Particle Man. They had a fight. Triangle wins.

into Japanese
トライアングルマン粒子男嫌いなの。彼らの戦いだった。三角勝。

back into English
Of a particle man Triangle man-hater. They were fighting. Sumi Katsumi.

back into Japanese
粒子の男の三角地帯男嫌いの。彼らは戦っていた。スミ克己。

back into English
Particle man Triangle man-hating. They were fighting. Sumi, Katsumi.

back into Japanese
粒子の男の三角地帯男嫌い。彼らは戦っていた。スミ克己。

back into English
Particle man Triangle man-hater. They were fighting. Sumi, Katsumi.

back into Japanese
粒子の男の三角地帯男嫌い。彼らは戦っていた。スミ克己。

back into English
Particle man Triangle man-hater. They were fighting. Sumi, Katsumi.

Equilibrium found!
This is a real translation party!
Image
If this post seems too utterly absurd or ridiculous to be taken seriously, don't. :)
User avatar
Htom Sirveaux
 
Posts: 2429
Joined: Fri Dec 26, 2003 6:00 pm
Location: Camp Hill, PA

Postby Lynna » Sun Mar 14, 2010 4:18 pm

let's go!
It is doubtful that this phrase will ever reach equilibrium.
これは、このフレーズをこれまで平衡に達するかは不透明だ。
back into English
Does this ever reach the equilibrium of this phrase is uncertain.
back into Japanese
これまでは、この句の平衡に達するかは不透明だ。
back into English
Until now, I reach the equilibrium of this clause is uncertain.
back into Japanese
今まで、私はこの句の平衡に達するは不透明だ。
back into English
Until now, I reach the equilibrium of this clause is uncertain.
Equilibrium found!
Translation Party was made by Will Carlough and Richard Boenigk.
Send us an email at translationparty@gmail.com


another:
http://translationparty.com/#6879157
I Believe in the Sun/Even when It's not shining/I belive in Love/Even When I Don't Feel it/And I Believe in God/Even when He is silent/And I, I Believe ---BarlowGirl
@)}~`,~ Carry This Rose In Your Sig, As Thanks To All The CAA Moderators
DeviantArttumblrBeneath The Tangles
Avatar (lovingly) taken from The Silver Eye webcomic
User avatar
Lynna
 
Posts: 1374
Joined: Tue Dec 22, 2009 9:38 am
Location: The Other End of Nowhere...

Postby airichan623 » Mon Mar 15, 2010 9:40 pm

OK, so my first few tries weren't very funny but then I tried Edward Elric's famous line:

[color="Lime"]If you call me short one more time, I'll rip off your feet and stick them on your head![/color]
もし私の短いものより多くの時間を呼び出すと、私はあなたのフィートをはぎ取るでしょうし、あなたの頭の上に棒!
Call a lot of time shorter than that if I do I will tear off your feet, your head on a stick! [color="Magenta"](So...we're staking people?)[/color]
もしすれば私は、棒の頭をあなたの足をはがすれる時間は、より短い方の多くのコール!
If I do, you stick your foot in time to rub the head is shorter than many calls! [color="magenta"](need I say more?)[/color]
もし私が行うと、時間内に頭をなでるとするあなたの足の棒、多くのコールよりも短くなっています!
[color="Teal"]SKIP x3[/color]
And call leg is shorter than most bars, the head of my time, light and, yes!
とコール脚のほとんどのバーよりも短くなって、私の時間は、光との長は、はい!
Shorter legs than most bars and call, my time is long and light, yes! [color="magenta"](sounds philosophical....)[/color]
ほとんどのバーやコールよりも短い足を、私の時間の長さと光、はい!
[color="DarkSlateBlue"]....SKIPPING....[/color]
Feet shorter than the rod, the length of time I call most of the light, yes! [color="magenta"](makes sense..)most of light=day[/color]
足が棒よりも短く、私は、光の大部分の通話時間の長さは、はい!
Feet shorter than the bar, I call most of the length of time the light, yes! [color="magenta"](sounds good...)[/color] [color="Orange"]NOW THE FUN PART[/color]
足がバーよりも短く、私は、イエスの時間の長さは、光の大部分を呼び出す!
[color="Cyan"]Feet shorter than the bar, I have the length of time of Jesus, calling the majority of the light![/color] [color="Magenta"]JESUS??? WHERE?!?!?!!!![/color]
足がバーよりも短く、私は、光の大部分を呼び出して、イエスの時間の長さがある!
[color="cyan"]Feet shorter than the bar, I call most of the light, the length of time of Jesus![/color]
足がバーよりも短く、私は、光の大部分を呼び出すと、イエスキリストの時間の長さ!
[color="cyan"]Feet shorter than the bar, I call most of the light and the length of time of Jesus Christ![/color]
足がバーよりも短く、私は、光のイエスキリストの時間の長さは、ほとんどの呼び出し!
[color="cyan"]Feet shorter than the bar, I, the length of time the light of Jesus Christ, the call most?[/color]
足がバーよりも短く、私は、時間の長さは、イエスキリストは、コール、ほとんどの光?
[color="cyan"]Feet shorter than the bar, I, the length of time, Jesus Christ, calls, most light?[/color] [color="magenta"]im a length of time named jesus christ who yells about light?[/color]
足がバーよりも短く、私は、時間の長さは、イエスキリストを呼び出すと、ほとんどの光?
[color="cyan"]Feet shorter than the bar, I, the length of time, and calling in Christ Jesus, Light of the Most?[/color] [color="magenta"]is that in the bible?[/color]
足がバーよりも短く、私は、時間の長さは、キリストイエスは、光はほとんどの呼び出し?
[color="cyan"]Feet shorter than the bar, I, the length of time, Jesus Christ, the light is most calls?[/color]
足がバーよりも短く、私は、時間の長さは、イエスキリストは、光の多くのコールですか?
[color="cyan"]Feet shorter than the bar, I, the length of time, Jesus Christ, what many call the light?[/color]
足がバーよりも短く、私は、時間の長さは、イエスキリストは、多くの人が光を呼ぶのか。
[color="cyan"]Feet shorter than the bar, I, the length of time, Jesus Christ, how many people call a light.[/color]
足がバーよりも短く、私は、時間の長さは、イエスキリストは、どのように多くの人々の光を呼び出します。
[color="cyan"]Feet shorter than the bar, I, the length of time, Jesus Christ, how many people we call light.[/color]
足がバーよりも短く、私は、時間の長さは、イエスキリストは、どのように多くの私たちの光を呼び出す人。
[color="cyan"]Feet shorter than the bar, I, the length of time, Jesus Christ, who we call the light of how many.[/color] [color="Magenta"](so....Light of the World?)[/color]
足がバーよりも短く、私は、時間の長さは、イエスキリストは、どのように多くの光を人を呼び出します。
[color="cyan"]Feet shorter than the bar, I have the length of time, Jesus Christ, the light of the many people call it?[/color]
足がバーよりも短く、私には時間の長さが、イエスキリストは、多くの人々の光を呼ぶのか。
[color="cyan"]Feet shorter than the bar, the length of time for me, Jesus Christ, what many people call a light.[/color]
足がバーよりも短く、私のための時間の長さは、イエスキリストは、多くの人が軽いものを呼び出します。
[color="cyan"]Feet shorter than the bar, the length of time for me, Jesus Christ, many people call a light snack.[/color] [color="magenta"](so now I'm JESUS and people call me a snack? what?)[/color]
足がバーよりも短く、私のための時間の長さは、イエスキリストは、多くの人々が軽食を呼び出します。
[color="cyan"]Feet shorter than the bar, the length of time for me, Jesus Christ, many people call a snack.[/color]
[color="Red"]It is doubtful that this phrase will ever reach equilibrium. [/color]



[color="magenta"]THAT WAS AWESOMELY HILARIOUS!!!!!!!!!!!!!![/color]
Image

[color="Magenta"][SIZE="4"]愛理ちゃん六二三[/SIZE][/color]

DeviantArt[color="DeepSkyBlue"]~[/color]MAL[color="DeepSkyBlue"]~[/color]Tumblr
User avatar
airichan623
 
Posts: 704
Joined: Sat Mar 28, 2009 4:21 pm
Location: TARDIS

Postby airichan623 » Mon Mar 15, 2010 9:58 pm

Gaara wants a hug ...
我愛羅ハグしたい...
Want to hug Gaara ...
を抱擁我愛羅が...
Gaara a hug ...
我愛羅抱擁...
Gaara hug ...
我愛羅抱擁...
Gaara hug ...


People are like potatoes: You eat them, they die.
人々のジャガイモのようなもの:あなたがそれらを食べて、彼らは死ぬ。
People like potatoes: you eat them, they die.
ジャガイモのような人々:あなたを食べれば、死ぬ。
People who like potatoes: If you eat, you die.
人ジャガイモのような人々:もし、食べると、死ぬ。
People who like potatoes: If you eat, you die.
Image

[color="Magenta"][SIZE="4"]愛理ちゃん六二三[/SIZE][/color]

DeviantArt[color="DeepSkyBlue"]~[/color]MAL[color="DeepSkyBlue"]~[/color]Tumblr
User avatar
airichan623
 
Posts: 704
Joined: Sat Mar 28, 2009 4:21 pm
Location: TARDIS

Postby airichan623 » Mon Mar 15, 2010 10:12 pm

steenajack (post: 1380570) wrote:Okay, this one is just hilarious. The quote I put in is a bit.....odd? I quoted it from this stupid line the a certain voice actor says he will never say again (cause he thinks it needs to die. Technically, I agree. lol) I just put the quote in just to see what happens and I got some HILARIOUS results:
http://translationparty.com/#6864831

O_O......I don't know what to do with this except......ROTFL!!!!!XDDDDD.....except...I feel sorry for the guy who died in a miniskirt. O_o?......I'm confused.


LOL.....but I really wanna hear this line live...
Image

[color="Magenta"][SIZE="4"]愛理ちゃん六二三[/SIZE][/color]

DeviantArt[color="DeepSkyBlue"]~[/color]MAL[color="DeepSkyBlue"]~[/color]Tumblr
User avatar
airichan623
 
Posts: 704
Joined: Sat Mar 28, 2009 4:21 pm
Location: TARDIS

Postby steenajack » Mon Mar 15, 2010 11:03 pm

airichan623 (post: 1381409) wrote:LOL.....but I really wanna hear this line live...

Which one? The original line or the one at the end after translation equilibrium?
Please, feel free to check out my sites:

My Deviant Art[/color]
MY YOUTUBE CHANNEL!!!
My FictionPress[/color]
My tumblr[/color] Read...fave...reblog...repeat...
User avatar
steenajack
 
Posts: 1034
Joined: Wed Jul 22, 2009 5:40 pm
Location: In my imagination

Postby airichan623 » Tue Mar 16, 2010 8:56 am

steenajack (post: 1381415) wrote:Which one? The original line or the one at the end after translation equilibrium?


both! if I meet him and he refuses do that line anymore, I'll ask him to do the one at the end!

Or maybe Travis Willingham would say it....LOL
Image

[color="Magenta"][SIZE="4"]愛理ちゃん六二三[/SIZE][/color]

DeviantArt[color="DeepSkyBlue"]~[/color]MAL[color="DeepSkyBlue"]~[/color]Tumblr
User avatar
airichan623
 
Posts: 704
Joined: Sat Mar 28, 2009 4:21 pm
Location: TARDIS

Postby steenajack » Tue Mar 16, 2010 7:05 pm

airichan623 (post: 1381451) wrote:both! if I meet him and he refuses do that line anymore, I'll ask him to do the one at the end!

Or maybe Travis Willingham would say it....LOL


That would be hilarious. LOLOLOL!!!!! XDDDDD!

But seriously, if you want to hear him say the line, you can still find it on youtube. Here is a link to a video (warning note: Yaoi is mentioned, but not encouraged. And it's all dealt with tastefully and comically. Trust me, it is a funny story) :http://www.youtube.com/watch?v=Kfq9Ln3NbmI
Please, feel free to check out my sites:

My Deviant Art[/color]
MY YOUTUBE CHANNEL!!!
My FictionPress[/color]
My tumblr[/color] Read...fave...reblog...repeat...
User avatar
steenajack
 
Posts: 1034
Joined: Wed Jul 22, 2009 5:40 pm
Location: In my imagination

Postby PrincessZelda » Tue Mar 16, 2010 9:20 pm

I love this thread. It is one of my favorites XD
"If you are allergic to a thing, it is best not to put that thing in your mouth, particularly if the thing is cats."

Image
User avatar
PrincessZelda
 
Posts: 1855
Joined: Sat Jul 10, 2004 10:00 am
Location: New Mexico

Postby Rusty Claymore » Tue Mar 16, 2010 11:54 pm

Uwaaah! I can't follow the link!!
Someone who can try:
The vessel with the pessle has the pellet that is poison, and the chalace from the palace has the brew that is true.
Proverbs 31:32 "...when she watches anime, she keeps the room well lit and sits at a safe distance."
User avatar
Rusty Claymore
 
Posts: 1258
Joined: Sun Jan 03, 2010 2:18 pm
Location: Alaska

Postby Mithrandir » Wed Mar 17, 2010 8:04 pm

I am unable to use the site as well. :( Server busy. ;.;
User avatar
Mithrandir
 
Posts: 11071
Joined: Fri Jun 27, 2003 12:00 pm
Location: You will be baked. And then there will be cake.

Postby Tsukuyomi » Wed Mar 17, 2010 8:16 pm

Ah, I thought it was just me O__O It hasn't been working for me these last couple of days 8( At first, I thought it was no script getting in the way, but I allowed the site o.O
Image
User avatar
Tsukuyomi
 
Posts: 8222
Joined: Mon Aug 09, 2004 12:00 pm
Location: I am a figment of your imagination... I live only in your dreams... I haunt you ~(O_O)~

Postby Rusty Claymore » Wed Mar 17, 2010 11:59 pm

And they don't even have a picture of Yotsuba up...
Proverbs 31:32 "...when she watches anime, she keeps the room well lit and sits at a safe distance."
User avatar
Rusty Claymore
 
Posts: 1258
Joined: Sun Jan 03, 2010 2:18 pm
Location: Alaska

Postby minakichan » Thu Mar 18, 2010 8:03 am

TRANSLATION PARTY IS DOWN?!

NOOOOOOOOOOOOOOOOOO my life has no meaning now.
ImageImage
User avatar
minakichan
 
Posts: 1547
Joined: Thu Nov 11, 2004 8:19 pm
Location: Tejas

Postby airichan623 » Fri Mar 19, 2010 11:53 am

minakichan (post: 1381967) wrote:TRANSLATION PARTY IS DOWN?!

NOOOOOOOOOOOOOOOOOO my life has no meaning now.


me too, minaki-chan. me too.
Image

[color="Magenta"][SIZE="4"]愛理ちゃん六二三[/SIZE][/color]

DeviantArt[color="DeepSkyBlue"]~[/color]MAL[color="DeepSkyBlue"]~[/color]Tumblr
User avatar
airichan623
 
Posts: 704
Joined: Sat Mar 28, 2009 4:21 pm
Location: TARDIS

Postby Blacklight » Fri Mar 19, 2010 9:14 pm

It seems fine for me... 0.0?
Is it back up, or is it just my computer?
[color="Blue"]@)[/color][color="Green"]}~`,~[/color]
[font="Book Antiqua"][color="DeepSkyBlue"]Carry This Rose In Your Sig, As Thanks, To All The CAA Moderators.[/color][/font]

[SIGPIC][/SIGPIC]

[color="Pink"]chatbot 03:36 - Blacklight asks, are you sane?
My answer: It's hard to say, really.[/color]
User avatar
Blacklight
 
Posts: 360
Joined: Sun Sep 13, 2009 5:45 pm
Location: Nowhere...

Postby steenajack » Fri Mar 19, 2010 9:58 pm

Mine seems fine too...*goes to check*...yep it's all fine here.
Please, feel free to check out my sites:

My Deviant Art[/color]
MY YOUTUBE CHANNEL!!!
My FictionPress[/color]
My tumblr[/color] Read...fave...reblog...repeat...
User avatar
steenajack
 
Posts: 1034
Joined: Wed Jul 22, 2009 5:40 pm
Location: In my imagination

Postby Rusty Claymore » Sat Mar 20, 2010 3:48 pm

Yup, it's back!
Proverbs 31:32 "...when she watches anime, she keeps the room well lit and sits at a safe distance."
User avatar
Rusty Claymore
 
Posts: 1258
Joined: Sun Jan 03, 2010 2:18 pm
Location: Alaska

Postby rocklobster » Sat Mar 20, 2010 5:27 pm

We'll always have paris
我々は常にパリ必要があります
We must always Paris
我々はする必要があります常にパリ
Man that was deep
"Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you. I appointed you to be a prophet of all nations."
--Jeremiah 1:5
Image
Hit me up on social media!
https://www.facebook.com/profile.php?id=100007205508246<--Facebook

I'm also on Amino as Radical Edward, and on Reddit as Rocklobster as well.


click here for my playlist!
my last fm profile!
User avatar
rocklobster
 
Posts: 8903
Joined: Mon Dec 20, 2004 1:27 pm
Location: Planet Claire

Previous Next

Return to General

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 112 guests