Page 1 of 2
bible translations
PostPosted: Thu Feb 01, 2007 12:40 pm
by 4m3r1c4
what bible translations are the best or most relevant? which is the best to understand life and stuff? I have a pretty good ESV translation study bible and i like it...my dad told me the best though is the Thompson Chain Refference bible and a Strong's Concordance and Halley's bible handbook...
I __ v
PostPosted: Thu Feb 01, 2007 2:38 pm
by Denimcat
I personally use the Holman Christian Standard Edition.
I like it, though it uses far, far too many pointless contractions, IMO. "I am" sounds so much better than "I'm"....
PostPosted: Thu Feb 01, 2007 2:49 pm
by RedMage
Yes, I can picture God talking to Moses now. "I'M that I'M. Thou shalt say unto the children of Israel, I'M hath sent me unto you."
I just use King James, myself.
PostPosted: Thu Feb 01, 2007 3:26 pm
by samuraidragon
I like the Ignatius RSV.
PostPosted: Thu Feb 01, 2007 3:42 pm
by Radical Dreamer
I somehow don't see this thread staying open for long. XD;
I use the NIV, personally.
PostPosted: Thu Feb 01, 2007 3:48 pm
by ChristianKitsune
why not, RD?
I use the NIV! Although the Message is a pretty easy translation. I tend to stear clear of some versions... like this one that changes some of the words around and make God a girl... O_o
For a challenge though I like to read the King James version, but my peers understand NIV more than King James so I tend to quote any advice verses from there.
I heare that they are coming out with a similar version to NIV but it will be easier to quote. Apparently you have to pay to use verses from the NIV in camp books and stuff like that..O_o
PostPosted: Thu Feb 01, 2007 4:13 pm
by TheMelodyMaker
*shrug* I may as well post while I can, before the discussion starts becoming uncivilized (and the thread becomes closed as a result)...
I mostly use the New American Standard or the New King James alternatingly -- as in, whichever one I have handy at the time.
PostPosted: Thu Feb 01, 2007 4:42 pm
by Radical Dreamer
ChristianRonin wrote:why not, RD?
Just because sometimes, discussions like this can turn into something more like, "well, you don't read
this version, so you don't have the whole truth" and that kind of thing. It's happened in the past, and history does tend to repeat itself. XD If the thread stays civilized though, I suppose nothing will come of it.
PostPosted: Thu Feb 01, 2007 5:21 pm
by Kawaiikneko
It really depends on what you like... I have NIV, but I'm thinking of getting an NASB also. The difference is that NIV takes the original Greek and translates by phrases, while the NASB translates word for word. The NASB is a little harder to read because it's choppy, but I think I want to get it anyways... It would be nice to have a word for word translation also.
Thought I'd get my two cents in before the whole "YOU HAVE TO READ insert version !!" debate starts up.
Is ESV more like NIV or NASB? I've heard of it before (like two weeks ago, someone brought it up) and I'm curious.
PostPosted: Thu Feb 01, 2007 7:02 pm
by Joshua Christopher
Just stay away from the New Ebonics Standard Version.
"And Jesus said, I be he, my brothas."
PostPosted: Thu Feb 01, 2007 7:29 pm
by K. Ayato
I use the KJV.
PostPosted: Thu Feb 01, 2007 8:34 pm
by Kaori
Kawaiikneko wrote:The difference is that NIV takes the original Greek and translates by phrases, while the NASB translates word for word. The NASB is a little harder to read because it's choppy, but I think I want to get it anyways... It would be nice to have a word for word translation also.
Is ESV more like NIV or NASB? I've heard of it before (like two weeks ago, someone brought it up) and I'm curious.
You stated the difference pretty succinctly. Not counting paraphrase versions, there are two main theories of translation: the phrase-by-phrase method (sometimes called "dynamic equivalency") and the more formal, literal approach (which includes the RSV and NASB).
The ESV definitely falls into the second category as more of a literal translation. I was introduced to it in college, and I have been impressed with it because it is a more formal translation than the NIV but still reads very smoothly.
PostPosted: Fri Feb 02, 2007 2:43 am
by Nate
I use the NRSV as my personal bible. Also got an NIV copy lying around someplace.
PostPosted: Fri Feb 02, 2007 2:52 am
by CreatureArt
I've got an NIV but I'd love to have a parallel bible where I both a literal and a dynamic translation side by side. Not sure which specific translations I'd go for, though.
I think both translations have their place and it would be nice to compare them or to cross-reference them when I don't understand them. Does anyone have a parallel bible like that? I know I can do it in electronic programs like E-Sword.... I should probably start using that program more.
PostPosted: Fri Feb 02, 2007 4:54 am
by Warrior 4 Jesus
I can't stand KJV or even understand it. It was written for a much earlier generation. Myself I enjoy reading the NLT - New Living Translation Application Bible (applying what you learn to your everyday life - living it).
PostPosted: Fri Feb 02, 2007 5:19 am
by Sammy Boy
I read the NIV, use the NRSV (New Revised Standard Version) for class.
I am looking forward to seeing polite posts in this thread so that it stays open.
PostPosted: Fri Feb 02, 2007 5:24 am
by Warrior 4 Jesus
I don't discount those who read the KJV, not at all. But I get very angry with those who think it's the only valid version of God's Word in English *cough Jack Chick etc cough.*
I used a Good News version in primary school (elementary) and sure it was God's Word but the writing style was so basic it was a bore to read. My highschool Bible was the CEV - Contempary English Version and much better but the NLT I've recieved 6 months ago is far better than either.
PostPosted: Fri Feb 02, 2007 7:15 am
by samuraidragon
Joshua Christopher wrote:Just stay away from the New Ebonics Standard Version.
"And Jesus said, I be he, my brothas."
Was that a joke, or are you serious? o.o
Warrior 4 Jesus wrote:*cough Jack Chick etc cough*
*shudder*
PostPosted: Fri Feb 02, 2007 7:48 am
by RedMage
Warrior 4 Jesus wrote:I can't stand KJV or even understand it. It was written for a much earlier generation.
I enjoy the feeling of connection to earlier generations of Christians when I read the KJV.
PostPosted: Fri Feb 02, 2007 8:09 am
by rocklobster
I use the NRSV: Catholic Edition. Mine's a Study Bible with lots of nice supplemental articles on relevant issues in the text and puts many of them in a great perspective. I learned a lot of interesting stuff from them. It even contains some great prayerful reflections.
PostPosted: Fri Feb 02, 2007 10:24 am
by Mr. SmartyPants
I actually enjoy using The Message bible. But generally I use the NIV translation.
I also have a Korean-to-NIV English Bible in my possession. I had it since I was a child. XD
PostPosted: Fri Feb 02, 2007 10:49 am
by Kaligraphic
I mostly use a combination of KJV, ASV, and NASB in English.
And of course, the KJV is
much more reliable than the source texts that it was based on, eh?
PostPosted: Fri Feb 02, 2007 10:55 am
by Nate
[quote="Kaligraphic"]And of course, the KJV is much more reliable than the source texts that it was based on, eh? ]
I know that was meant as a joke, but the scary thing is, some people believe that the KJV is superior to the original source texts. In fact, there are some people who go so far as to say that Moses and the Hebrew people actually spoke middle English...I'm not joking. I wish I was.
PostPosted: Fri Feb 02, 2007 11:09 am
by rocklobster
Yeah, let's not get into which version is superior. That'll lock this thread quicker than the Flash getting around the block.
PostPosted: Fri Feb 02, 2007 11:33 am
by mitsuki lover
I have used different versions/paraphrases througout my life:
*King James
*New American Standard
*The Living Bible
*Good News For Modern Man
*Goodspeed
*Revised Standard Version
*New English Bible
Currently I am using my dad's Goodspeed version.
Though of all the ones I have read I perfer overall the New English Bible since it is one of the easiest to read and understand.
Theology aside the one reason to buy any version has to be readability.
PostPosted: Fri Feb 02, 2007 8:09 pm
by Joshua Christopher
i think tehy should make a chatspeak version
the AOLSV. aol standard version
AOL Standard Version wrote:in da beginin there wuz nuthin
lite lol, said the lord
PostPosted: Fri Feb 02, 2007 8:44 pm
by Denimcat
Joshua Christopher wrote:i think tehy should make a chatspeak version
the AOLSV. aol standard version
Better yet, a l33^ version.
|-|0\/\/ |-|4ppy 15 7|-|3 |\/|4|\| \/\/|-|0 |)035 |\|07 f0|_|_0\/\/ 7h3 4|)\/1(3 0f 73|-| \/\/1(|<3|), 0r j01|\| 4 gr0|_|p 0f |\/|0(|<3r5.....
.......XD
PostPosted: Sat Feb 03, 2007 5:39 pm
by mitsuki lover
Did you know they actually have a KLINGON translation?
PostPosted: Sat Feb 03, 2007 5:43 pm
by Radical Dreamer
Denimcat wrote::lol:
Better yet, a l33^ version.
|-|0\/\/ |-|4ppy 15 7|-|3 |\/|4|\| \/\/|-|0 |)035 |\|07 f0|_|_0\/\/ 7h3 4|)\/1(3 0f 73|-| \/\/1(|<3|), 0r j01|\| 4 gr0|_|p 0f |\/|0(|<3r5.....
.......XD
...For the sake of all things that can read, please no. XD
PostPosted: Sat Feb 03, 2007 11:01 pm
by Yeshua-Knight
ok, here is the perspective of someone who's spent almost 5 years of his life selling bibles and getting to know the difference
as far as ease of reading, you want the message, however it is only translated by one man rather than a group like most other translations, one other thing is that if you were to take it to church to try to follow along with the pastor, the way it is written doesn't distinguish from one verse to an other
the niv (not the tniv, there is a difference, if you wish to find out, just send me a pm and i'll explain it) is a pretty good translation, the language is pretty up to date and it's easy to reference, there are also a wide variety of study and devotional bibles that come in this translation since it's one of the two most popular translations, the other being the king james version
that brings us to the king james version, it's a good version if you are very inclined in literature and enjoy reading, however if you are not so hip on all the "thee's" and "thou's" the new king james version may be more your speed, it uses the phrasing of the original king james, but replaces the archaic language with more up to date terminology
the amplified bible is good if you want to get the full spectrum of possible meanings that a verse may have
the new american standard is a good, straight forward translation, from what my stepdad has said it's the most word for word translation that he's come across that is in understandable language next to an interlinear bible
ah, and this brings us to the reference books
if what you want is to get a bible that you can use right away to find out what the writer was really trying to say in a particular verse, what you want is an interlinear bible, basically what it does is for each line of scripture, there is a parallel line that contains the strongs reference numbers to the original words used by the original writers of the bible, in some cases the words referenced are listed and defined in the margin of the page, the major thing that takes away from the bible is that it lacks in readability since you have to skip every other line to read in just english, that plus the size of it makes it cumbersome, personally if you want this, i would recommend getting an interlinear bible in software form rather than hard copy, it's just easier that way
if you were to ask me what i read, i would tell you that i carry with me a metal bound (that's right, the backing and spine are made from real metal) bible that is the new living translation, for the most part i haven't had any problems with the translation that i would call major, and the size of it is perfect for me to keep in one of the inner pockets of my jacket, anyways, hope this helps, any further questions just gimme a pm